Do you speak English?
|
|
data |
Дата: Вторник, 28.06.2011, 18:00 | Сообщение # 1
|
Я здесь
Группа:
Модератор-Спасатель
Сообщений:
11008
Награды: 512
Статус:
Offline
|
Тема создана для любителей и профессионалов:) Учимся, спрашиваем, советуемся, помогаем. Болтаем о англ.языке и на нем))
|
|
| |
Lannen |
Дата: Вторник, 28.06.2011, 21:42 | Сообщение # 16
|
Практик
Группа:
Проверенные
Сообщений:
5649
Награды: 1169
Репутация: 10090
Статус:
Offline
|
Lisika, тогда выложу свой вариант перевода... Не судите строго... Quote (Lisika) куплет1 Every night in my dreams I see you, I feel you That is how I know you go on. Far across the distance And spaces between us You have come to show you go on. Каждую ночь во сне я тебя вижу и ощущаю Так я и узнаю как ты живешь... Между нами расстояния и миры (хотя больше это воспринимается как: через время, через расстоянья...) Ты придешь чтобы показать как ты живешь Quote (Lisika) припев: Near,Far,wherever you are I believe that the heart does go on Once more, you opened the door And you're here in my heart, And my heart will go on and on. Близко ли, далеко ли, где бы ты ни был Я верю, что сердце не остыло однажды ты откроешь дверь и ты окажешься в моем сердце и мое сердце будет вновь биться Quote (Lisika) куплет2 Love can touch us one time And last for a lifetime And never let go till we're gone. Love was when I loved you, One true time I hold on In my life we'll always go on. Однажды любовь придет Однажды и навсегда И не уйдет пока мы будем жить. Любовь живет, пока я люблю тебя Я буду действительно удерживать Это чувство в своей жизни пока жива
Ну, вот как то так я понимаю эту песню...Добавлено (28.06.2011, 21:42) ---------------------------------------------
Quote (Lannen) и ты окажешься в моем сердце и мое сердце будет вновь биться еще один вариант... и мое сердце вновь оживет...
Прошу напомнить мне о моих долгах по раскладам и ОС Если вдруг возникло желание отблагодарить за расклад - Яндекс кошелек - 410015755487527 Или перевод по номеру телефона 89645580638
|
|
| |
data |
Дата: Вторник, 28.06.2011, 22:24 | Сообщение # 17
|
Я здесь
Группа:
Модератор-Спасатель
Сообщений:
11008
Награды: 512
Статус:
Offline
|
Quote (Мася) once i found a wonderful site with translations of songs))) )))Oh no! we must learn to translate))) but, we can try to do anything else
Lannen, thanks!!! very well! Quote (Lannen) Любовь живет, пока я люблю тебя Я буду действительно удерживать Это чувство в своей жизни пока жива , ох!клево звучит! Quote (Lannen) еще один вариант... и мое сердце вновь оживет... мне этот больше нравится
|
|
| |
Lannen |
Дата: Среда, 29.06.2011, 10:57 | Сообщение # 18
|
Практик
Группа:
Проверенные
Сообщений:
5649
Награды: 1169
Репутация: 10090
Статус:
Offline
|
data, Thanks)))) Добавлено (29.06.2011, 10:57) --------------------------------------------- http://www.study.ru As for me it is very interesting site where you can find information on grammar, english texts, songs, english humour, audio materials...
Прошу напомнить мне о моих долгах по раскладам и ОС Если вдруг возникло желание отблагодарить за расклад - Яндекс кошелек - 410015755487527 Или перевод по номеру телефона 89645580638
|
|
| |
Lisika |
Дата: Среда, 29.06.2011, 11:07 | Сообщение # 19
|
Таролог в пути :)
Группа:
Администратор-Спасатель
Сообщений:
20090
Награды: 1434
Репутация: 6828
Статус:
Offline
|
Девочки, извините за рациональность, но я давно облизываюсь на эту серию видеоуроков по прочтению раскладов таро. Однако, как вы догадываетесь, она на англиском. Вы можете справиться переводом на слух?
Скопирую видео у нас в литературе в теме Видеоуроки чтения раскладов
У меня все получается!!! ПОДПИШИТЕСЬ НА НАШУ РАССЫЛКУ ДЛЯ ТАРОЛОГОВ
|
|
| |
Lannen |
Дата: Среда, 29.06.2011, 12:35 | Сообщение # 20
|
Практик
Группа:
Проверенные
Сообщений:
5649
Награды: 1169
Репутация: 10090
Статус:
Offline
|
Nothing but the truth A married man was having an affair with his secretary. One day, their passions overcame them and they took off for her house, where they made passionate love all afternoon. Exhausted from the wild sex, they fell asleep, awakening around 8.00 p.m. As the man threw on his clothes, he told the woman to take his shoes outside and rub them through the grass and dirt. Mystified, she nonetheless complied. He slipped into his shoes and drove home. "Where have you been!" demanded his wife when he entered the house. "Darling, I can't lie to you. I've been having an affair with my secretary, and we've been having sex all afternoon. I fell asleep and didn't wake up until 8.00 p.m." The wife glanced down at his shoes and said, "You lying bastard! You've been playing golf!!"
Прошу напомнить мне о моих долгах по раскладам и ОС Если вдруг возникло желание отблагодарить за расклад - Яндекс кошелек - 410015755487527 Или перевод по номеру телефона 89645580638
|
|
| |
Lisika |
Дата: Среда, 29.06.2011, 13:10 | Сообщение # 21
|
Таролог в пути :)
Группа:
Администратор-Спасатель
Сообщений:
20090
Награды: 1434
Репутация: 6828
Статус:
Offline
|
Чувствую, что-то неприличное
У меня все получается!!! ПОДПИШИТЕСЬ НА НАШУ РАССЫЛКУ ДЛЯ ТАРОЛОГОВ
|
|
| |
Lannen |
Дата: Среда, 29.06.2011, 13:13 | Сообщение # 22
|
Практик
Группа:
Проверенные
Сообщений:
5649
Награды: 1169
Репутация: 10090
Статус:
Offline
|
Lisika, есть немного)))) Анекдот о том, что и говоря правду можно обмануть)))
Прошу напомнить мне о моих долгах по раскладам и ОС Если вдруг возникло желание отблагодарить за расклад - Яндекс кошелек - 410015755487527 Или перевод по номеру телефона 89645580638
|
|
| |
Мася |
Дата: Среда, 29.06.2011, 13:44 | Сообщение # 23
|
Генералиссимус
Группа:
Путники
Сообщений:
1467
Награды: 33
Репутация: 118
Статус:
Offline
|
Lannen, ой, чудный анекдот)))) только знаю чуть в другой интерпретации)))))))))))
прочитала и даже поняла, что прочитала)))
|
|
| |
Lannen |
Дата: Среда, 29.06.2011, 14:05 | Сообщение # 24
|
Практик
Группа:
Проверенные
Сообщений:
5649
Награды: 1169
Репутация: 10090
Статус:
Offline
|
Мася, В другой интерпретации? А можете выложить? Ну на мой взгляд он довольно простой) Когда читала даже не лезла в словарь) Неизвестные слова легко угадываются по контексту))) Рада что вам понравилось)
Прошу напомнить мне о моих долгах по раскладам и ОС Если вдруг возникло желание отблагодарить за расклад - Яндекс кошелек - 410015755487527 Или перевод по номеру телефона 89645580638
|
|
| |
Мася |
Дата: Среда, 29.06.2011, 14:08 | Сообщение # 25
|
Генералиссимус
Группа:
Путники
Сообщений:
1467
Награды: 33
Репутация: 118
Статус:
Offline
|
Lannen, да, действительно угадываются))) ну я просто другой вариант на русском знаю))))
|
|
| |
Lannen |
Дата: Среда, 29.06.2011, 14:15 | Сообщение # 26
|
Практик
Группа:
Проверенные
Сообщений:
5649
Награды: 1169
Репутация: 10090
Статус:
Offline
|
Мася, а-а-а, понятно)))) Добавлено (29.06.2011, 14:15) --------------------------------------------- - Lord, I have a problem! - What's the problem, Eve? - Lord, I know you've created me and have provided this beautiful garden and all of these wonderful animals, but I'm just not happy. - Why is that, Eve? - Lord, I am lonely. And I'm sick to death of apples. - Well, Eve, in that case, I have a solution. I shall create a man for you. - What's a 'man,' Lord? - This man will be a flawed creature, with aggressive tendencies, an enormous ego and an inability to empathize or listen to you properly, he'll basically give you a hard time. He'll be bigger, faster, and more muscular than you. He'll be really good at fighting and kicking a ball. But, he'll be pretty good in the sack. - I can put up with that,- says Eve, with an ironically raised eyebrow. - Yeah well, he's better than a poke in the eye with a burnt stick. But, there is one condition. - What's that, Lord? - You'll have to let him believe that I made him first
Flawed сreature - бракованный; дефектный продукт Sack - постель put up with - смириться с poke in / at - тыкать, совать
Прошу напомнить мне о моих долгах по раскладам и ОС Если вдруг возникло желание отблагодарить за расклад - Яндекс кошелек - 410015755487527 Или перевод по номеру телефона 89645580638
|
|
| |
Мася |
Дата: Среда, 29.06.2011, 14:21 | Сообщение # 27
|
Генералиссимус
Группа:
Путники
Сообщений:
1467
Награды: 33
Репутация: 118
Статус:
Offline
|
Ахахахааааааааааа)))))))))))))))))))))))))))))) супер)))
|
|
| |
Lisika |
Дата: Среда, 29.06.2011, 14:33 | Сообщение # 28
|
Таролог в пути :)
Группа:
Администратор-Спасатель
Сообщений:
20090
Награды: 1434
Репутация: 6828
Статус:
Offline
|
You'll have to let him believe that I made him first
Что вот это? На самом интересном месте не поняла :))))))))
Ты скажешь ему, что он был сделан первым?
У меня все получается!!! ПОДПИШИТЕСЬ НА НАШУ РАССЫЛКУ ДЛЯ ТАРОЛОГОВ
|
|
| |
Lannen |
Дата: Среда, 29.06.2011, 14:53 | Сообщение # 29
|
Практик
Группа:
Проверенные
Сообщений:
5649
Награды: 1169
Репутация: 10090
Статус:
Offline
|
Lisika, Правильно))) Но корректнее будет: "Ты должна позволить ему верить в то, что я создал первым его" или "позволить ему считать себя первым созданием"
Прошу напомнить мне о моих долгах по раскладам и ОС Если вдруг возникло желание отблагодарить за расклад - Яндекс кошелек - 410015755487527 Или перевод по номеру телефона 89645580638
|
|
| |
data |
Дата: Среда, 29.06.2011, 20:56 | Сообщение # 30
|
Я здесь
Группа:
Модератор-Спасатель
Сообщений:
11008
Награды: 512
Статус:
Offline
|
Quote (Lannen) http://www.study.ru As for me it is very interesting site where you can find information on grammar, english texts, songs, english humour, audio materials... o! thanks!!!
Lannen, Quote (Lannen) You'll have to let him believe that I made him first cool!!
|
|
| |